Traducciones y ediciones inglesas del Quijote (1612-1800)estudio crítico y bibliográfico

  1. Cunchillos Jaime, Carmelo
Dirigée par:
  1. Julio-César Santoyo Directeur/trice

Université de défendre: Universidad de Zaragoza

Année de défendre: 1984

Jury:
  1. Carmen Olivares Rivera President
  2. Susana Onega Jaén Rapporteur
  3. Eulalia Rodón Binué Rapporteur
  4. Angel San Vicente Pino Rapporteur

Type: Thèses

Dépôt institutionnel: lock_openAccès ouvert Editor

Résumé

Estudio crítico de las traducciones del Quijote realizadas por Shelton, Phillips, Matteux, Ward, Smollet, Kelly y Wilmot según el método utilizado por el Dr. Julio César Santoyo en su estudio: Primera traducción del Lazarillo de Tormes. Introducción sobre la recepción, influencia y aclimatación de la novela en Inglaterra y descripción bibliográfica de las 53 ediciones que tuvieron las 8 traducciones mencionadas.