Traducciones y ediciones inglesas del Quijote (1612-1800)estudio crítico y bibliográfico

  1. Cunchillos Jaime, Carmelo
unter der Leitung von:
  1. Julio-César Santoyo Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universidad de Zaragoza

Jahr der Verteidigung: 1984

Gericht:
  1. Carmen Olivares Rivera Präsident/in
  2. Susana Onega Jaén Vocal
  3. Eulalia Rodón Binué Vocal
  4. Angel San Vicente Pino Vocal

Art: Dissertation

Institutionelles Repository: lock_openOpen Access Editor

Zusammenfassung

Estudio crítico de las traducciones del Quijote realizadas por Shelton, Phillips, Matteux, Ward, Smollet, Kelly y Wilmot según el método utilizado por el Dr. Julio César Santoyo en su estudio: Primera traducción del Lazarillo de Tormes. Introducción sobre la recepción, influencia y aclimatación de la novela en Inglaterra y descripción bibliográfica de las 53 ediciones que tuvieron las 8 traducciones mencionadas.