Traducciones y ediciones inglesas del Quijote (1612-1800)estudio crítico y bibliográfico

  1. Cunchillos Jaime, Carmelo
Supervised by:
  1. Julio-César Santoyo Director

Defence university: Universidad de Zaragoza

Year of defence: 1984

Committee:
  1. Carmen Olivares Rivera Chair
  2. Susana Onega Jaén Committee member
  3. Eulalia Rodón Binué Committee member
  4. Angel San Vicente Pino Committee member

Type: Thesis

Institutional repository: lock_openOpen access Editor

Abstract

Estudio crítico de las traducciones del Quijote realizadas por Shelton, Phillips, Matteux, Ward, Smollet, Kelly y Wilmot según el método utilizado por el Dr. Julio César Santoyo en su estudio: Primera traducción del Lazarillo de Tormes. Introducción sobre la recepción, influencia y aclimatación de la novela en Inglaterra y descripción bibliográfica de las 53 ediciones que tuvieron las 8 traducciones mencionadas.