Tradición e innovación temática y métrica en Las latinas o poesías castellanas en metro latino de Esteban Manuel de Villegas

  1. María Ángeles Díez Coronado 1
  1. 1 Universidad de La Rioja
    info

    Universidad de La Rioja

    Logroño, España

    ROR https://ror.org/0553yr311

Revista:
Anuario de estudios filológicos

ISSN: 0210-8178

Año de publicación: 2018

Volumen: 41

Páginas: 61-74

Tipo: Artículo

DOI: 10.17398/2660-7301.41.61 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Anuario de estudios filológicos

Resumen

Esteban Manuel de Villegas, oriundo de Matute, La Rioja, se presenta en el panorama literario español del siglo xvii como una rara avis. Desde su más temprana juventud, cuando comienza su producción, se provee a sí mismo de un canon literario de corte clásico en cuanto a contenidos y estructura y moldea sus composiciones poéticas con unos criterios alejados de las tendencias del momento, pensando que con el resultado superará incluso a los ya consagrados autores del Siglo de Oro español. Una de sus apuestas más arriesgadas la materializa en el libro cuarto de la segunda parte de Las Eróticas o amatorias, obra que publica en 1618. En el artículo que sigue se contextualiza la vida literaria del autor, se describe grosso modo su obra poética y se comentan desde el punto de vista del contenido y la métrica varias composiciones de su libro titulado Las latinas con la idea de mejorar el conocimiento de un autor que, aunque no logra eclipsar, a pesar de intentarlo desde la misma portada de su trabajo, a los autores que vertebran la literatura española del Siglo de Oro; sin embargo, sí que adopta unas acertadas decisiones sobre cuestiones métricas en un momento de asentamiento de criterios compositivos en verso.

Información de financiación

Este trabajo se ha llevado a cabo con una ayuda para estudios científicos de temática riojana subvencionada por el Instituto de Estudios Riojanos (convocatoria de 2017).

Financiadores

  • Instituto de Estudios Riojanos Spain

Referencias bibliográficas

  • Bocchetta, V. (1970): Horacio en Villegas y en Fray Luis de León. Madrid, Gredos.
  • Bravo Vega, J. (1989): Esteban Manuel de Villegas (1589-1669). Estudio biográfico. Logroño, Consejería de Educación, Cultura y Deportes de La Rioja.
  • Cánovas del Castillo, A. (1882): Noticias y documentos inéditos acerca del proceso inquisitorial formado a Don Esteban Manuel de Villegas. Madrid, M.G. Hernández.
  • Cillero Ulecia, A. (1971): El cisne del Najerilla (Don Esteban Manuel de Villegas). Logroño, Editorial Ochoa.
  • De Andrés, E. (1988): Helenistas españoles del siglo xvii. Madrid, Fundación Universitaria Española.
  • De Colombi Monguió, A. (1982): «La Oda xii de Esteban Manuel de Villegas y su tradición poética». Modern Language Studies, 12, págs. 31-40.
  • De Los Ríos, V. (1774): «Memorias de la vida de D. Esteban Manuel de Villegas». En Esteban M. de Villegas, Las eróticas o amatorias. Madrid, Antonio de Sancha, págs. 3-39.
  • Del Campo Íñiguez, E. (1972): D. Esteban Manuel de Villegas: algunos aspectos de su vida y obra. Logroño, Instituto de Estudios Riojanos.
  • Díez Echarri, E. (1970): Teorías métricas del siglo de oro. Madrid, csic.
  • Fernández López, J. y Sáenz Herrero, J. (2008): «La retórica del epigrama de Esteban Manuel de Villegas». Berceo, 155, págs. 55-76.
  • García Calvo, A. (1950): «Unas notas sobre adaptación de metros clásicos por don Esteban de Villegas». Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, 1, págs. 92-105.
  • García Calvo, A. (2006): Tratado de rítmica y prosodia y de métrica y versificación. Madrid, Editorial Lucina.
  • Gil, L. (19972): Panorama social del Humanismo Español. Madrid, Tecnos.
  • Hernáez Tobías, L. (1949): «Algunos datos nuevos para la biografía de D. Esteban de Villegas», Berceo 12, págs. 441-444.
  • López Pinciano, A. (1596): Philosophía antigua poética. Madrid [ed. y pról. J. Rico Verdú. Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 1998].
  • Marina Sáez, R.M. (2002): «Las traducciones de Marcial de Bartolomé Leonardo de Argensola». En Maestre Maestre, J.M. et al. (eds.): Humanismo y pervivencia del mundo clásico. Homenaje a Antonio Fontán, vol. IV. Madrid-Alcañiz-Cádiz, Instituto de Estudios Humanísticos-csic-Laberinto, págs. 1711-1722.
  • Marina Sáez, R.M. (2001-2002): «La traducción de Villegas de la Oda I 35 de Horacio y su relación con la versión de Bartolomé Leonardo de Argensola». Cuadernos de Investigación Filológica, 27-28, págs. 323-338.
  • Menéndez Pelayo, M. (1953): «Villegas, Esteban M. de». En Biblioteca de traductores españoles, vol. IV. Santander, csic, págs. 362-381.