El método de la respuesta física (TPR) como recurso didáctico para el aprendizaje del inglés en educación infantil

  1. Andrés Canga Alonso 1
  1. 1 Universidad de La Rioja
    info

    Universidad de La Rioja

    Logroño, España

    ROR https://ror.org/0553yr311

Revista:
Revista Iberoamericana de Educación

ISSN: 1681-5653 1022-6508

Año de publicación: 2012

Volumen: 60

Número: 3

Tipo: Artículo

DOI: 10.35362/RIE6031307 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista Iberoamericana de Educación

Resumen

Este artículo presenta los resultados de una investigación basada en el método de la respuesta física (Total Physical Response (TPR)) llevada a cabo con 10 aprendices de inglés como lengua extranjera de educación infantil en un centro educativo situado en Asturias (España). El objetivo del estudio es (i) comprobar si los alumnos son capaces de reconocer y responder físicamente ante las órdenes abordadas en clase, y (ii) comprobar si los alumnos son capaces de reproducir verbalmente las órdenes citadas, sin ser forzados a ellos por parte del docente. Los resultados indican que la mayor parte de los alumnos son capaces de reproducir físicamente las órdenes emitidas por el profesor, pero muy pocos estudiantes son capaces de verbalizarlas.

Referencias bibliográficas

  • ÁLVAREZ, A., y P. DEL RÍO (1990). “Actividad y lenguaje. El diseño cultural como marco para un programa de enseñanza del inglés como lengua extranjera”. Comunicación, Lenguaje y Educación, 7-8: 99-125.
  • ANNER, C.M. (2004). “Teaching English as a foreign language through action techniques”. ELIA 5: 75-87 http://institucional.us.es/revistas/elia/5/4.%20anner.pdf [Consulta: sept. 2012].
  • ASHER, J. J. (1966). “The learning strategy of the Total Physical Response: A review”. The Modern Language Journal, 50: 79-84.
  • ASHER, J. J. (1969a). “The Total Physical Response approach to second language learning”. The Modern Language Journal, 53: 3-17.
  • ASHER, J. J. (1969b). “The Total Physical Response technique of learning”. Journal of Special Education, 3: 253-262.
  • ASHER, J. J. (1972). “Children's first language as a model for second language learning”. The Modern Language Journal, 56 (3): 133-139.
  • ASHER, J. J. (2000). Learning another language through actions: The complete teacher's guidebook (6ª edición). Los Gatos CA: Sky Oaks Productions, Inc.
  • ASHER, J. J. (2011). “A new note about TPR”, The International Journal of Foreign Language Teaching, (6) 1: 34-35 <http://www.tprstories.com/ijflt/IJFLTWinter2011.pdf> [Consulta: sept. 2012).
  • ASHER, J. J., y R. GARCÍA (1969). “The optimal age to learn a foreign language”. The Modern Language Journal, 53: 334-341.
  • ASHER, J. J., J. A. KUSUDO, y R. DE LA TORRE, (1974). “Learning a second language through commands: The second field test. The Modern Language Journal, 58: 24-32.
  • ASHER, J. J., y B. S. PRICE (1967). “The learning strategy of the Total Physical Response: Some age differences”. Child Development, 38: 1219-1227.
  • BLAIR, A., y J. CADWALLADER (1998). Animal island. Oxford: Oxford University Press.
  • BRUMFIT, C., J. MOON, y R. TONGUE (1991). Teaching English to children: From practice to principle. Londres: Collins ELT.
  • COHEN, L, y L. MANION (1994). Research methods in education (4º edición). Londres: Routledge.
  • DUNN, O. (1993). Beginning English with young learners. Londres y Basingstoke: Macmillan Publishers Ltd.
  • FOS, P., J. PAVIA, P. PÉREZ, y M. SALAS (1996). “Los niños y niñas de tres a seis años y el aprendizaje de una lengua extranjera”. En: MOYANO, A., A. MUÑOZ, y P. PÉREZ (1996). Enseñar y aprender una lengua extranjera en el segundo ciclo de la educación infantil. Madrid: MEC/Rosa Sensat: 9-26.
  • JOHNSON, L., y E. NEWPORT (1989). “Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language”. Cognitive Psychology, 21: 60-99.
  • KRASHEN, S. D. (2009). Principles and practice in second language acquisition. http://sdkrashen.com/Principles_and_Practice/index.html [Consulta: sept.2012].
  • LARSEN-FREEMAN, D. (2000). Techniques and principles in language learning (2nd Edition). Hong Kong: Oxford University Press.
  • LORENTE PERIÑAN, P, G. DE LA MAYA RETAMAR Y M. DE LA MAYA RETAMAR. (2002). “Reflexiones en torno a la enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera en el segundo ciclo de Educación Infantil”. Campo abierto: Revista de educación, 22: 161-182.
  • MILLER, M. (2005). “The Circus is in “Tense”. Using past, present and future tenses in early TPR instruction”, The International Journal of Foreign Language Teaching, 1 (2): 28-31 http://www.tprstories.com/ijflt/IJFLTSpring05.pdf> [Consulta: sept 2012].
  • MILLER, M. (2011). “How well do junior high TPRS German students do on the AATG level 2 exam? Answer: Not bad!” The International Journal of Foreign Language Teaching, 7 (1): 10-12 http://www.tprstories.com/images/ijflt/IJFLTNovember2011.pdf [Consulta: sept 2012]. MOYA GUIJARRO, A. J. y J. I. ALBENTOSA HERNÁNDEZ (2003). La enseñanza de la lengua extranjera en la educación infantil. Cuenca: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.
  • MUÑOZ REDONDO, M. C. y D. LÓPEZ BAUTISTA (2002-2003). “Aprendizaje temprano de una segunda lengua”. Encuentro: Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas 13-14: 169-175.
  • MUR, O. (2002). Cómo introducir el inglés en educación infantil. Barcelona: CIISPRAXIS.
  • RAMOS, F. (2003). “La enseñanza del inglés a estudiantes inmigrantes en Estados Unidos: Un breve resumen de programas y métodos”. Revista Electrónica de Investigació y Educativa, 5 (2): 66-88 <http://redie.uabc.mx/vol5no2/contenido-ramos.html> [Consulta: sept. 2012].
  • RAMOS, F. (2009). “AITBA: Un modelo efectivo para el trabajo con textos en segundas lenguas”. Segundas Lenguas e Inmigración en Red 2: 104-123 <http://letra25.com/ediciones/2Li/2li-2/> [Consulta: sept. 2012].
  • RICHARDS, J. C., y Th. RODGERS (2001). Approaches and methods in language teaching: A description and analysis (2ndEdition). Nueva York: Cambridge University Press.
  • SÁNCHEZ, A. (1997). Los métodos en la enseñanza de idiomas: Evolución histórica y análisis didáctico. Madrid: SGEL.
  • SCOTT, W. A., y L. H. YTREBERG, (1999). Teaching English to children. Nueva York: Longman.
  • SEELY, C. (1982). “Total Physical Response is more than command- At all levels”. Cross-Currents IX, 2: 45-65.
  • SÈRÉ DE OLMOS, A. (1996) “Una experiencia de enseñanza precoz de las lenguas extranjeras en la escuela pública”. En MOYANO, A., A. MUÑOZ, y P. PÉREZ (1996). Enseñar y aprender una lengua extranjera en el segundo ciclo de la educación infantil. Madrid: MEC/Rosa Sensat: 83-94.
  • TOUGH, J. (1991). “Young children learning languages”. En BRUMFIT, C., J. MOON, y R. TONGUE (1991). Teaching English to children: From practice to principle. Londres: Collins ELT: 213-227.
  • VYGOTSKY, L. (1995). Pensamiento y Lenguaje. Barcelona: Ediciones Paidós.
  • ZABALZA, M. A. (1996). Didáctica de la educación infantil. Madrid: Narcea.