Análisis del léxico de aprendices de inglés de cuarto de secundaria en e-mails

  1. Andrés Canga Alonso 1
  1. 1 Universidad de La Rioja

    Universidad de La Rioja

    Logroño, España


Espiral. Cuadernos del profesorado

ISSN: 1988-7701

Year of publication: 2012

Volume: 5

Issue: 9

Pages: 2

Type: Article

DOI: 10.25115/ECP.V5I9.928 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

More publications in: Espiral. Cuadernos del profesorado



  • Social Sciences: C


This study aims at identifying the frequency, number of types and tokens, and the types of words used by 44 Spanish students in their last year of Secondary Education (4th ESO) to describe people their same age as well as traditional festivals in the UK by means of an e-mail exchange with native speakers based on e-mail tandem. The texts written by the students were edited electronically and processed with the vocabulary analysing programmes Frequency and Range to test (i) the number of types and tokens, (ii) the types of words used by the students (i.e. nouns, verbs, adjectives and adverbs), and (iii) to classify these tokens and types according to the three lists of most frequently used words in English proposed by Nation ( The results show that (i) nouns are the most frequently used types of words, followed by verbs; (ii) nouns belong to the semantic field of family and free time and (iii) most of the tokens and types used are included in list 1, although more than half of the students are able to use at least one type included in list 3.

Bibliographic References

  • Agustín Llach, M.P. & Barreras Gómez, A. (2007). Vocabulary acquisition and use in the written production of young Spanish EFL learners. RESLA, 20, 9-20.
  • Alvarez, J.A., Blanco, M., Ojanguren, A., Brammerts, H. y Little, D. (1996). Guía para el aprendizaje de lenguas en tándem a través de Internet. Oviedo: Servicio de Publicaciones, Universidad de Oviedo.
  • Appel, M.Ch. (1999). Tandem language learning by e-mail: Some basic principles and a case study. CLCS Ocassional Paper, 54, 1-64.
  • Belisle, R. (1996). E-mail activities in the ESL writing class. The Internet TESL Journal, II(12). Disponible en: http:// [Consulta: 2011, 29 de noviembre].
  • Biesenbach-Lucas, S. (2007). Students writing emails to faculty: an examination of e-politeness among native and non-native speakers of English. Language Learning & Technology, 11(2), 59-81.
  • Biesenbach-Lucas, S. y Weasenforth, D. (2001). E-mail and word processing in the ESL classroom: how the medium affects the message. Language Learning & Technology, 5(1), 135-165.
  • Brammerts, H. (2003). Autonomous language learning in tandem: The development of a concept. En T. Lewis & L. Walker (Comps.), Autonomous language learning in tandem (pp. 27-36). Sheffield: Academy Electronic Publications.
  • Brammerts, H. & Calvert, M. (2003). Learning by communicating in tandem. En T. Lewis & L. Walker (Comps.), Autonomous language learning in tandem (pp. 45-59). Sheffield: Academy Electronic Publications.
  • Brammerts, H. & Kleppin, K. (2003). Supporting face-to-face tandem learning. En T. Lewis & L. Walker (Comps.), Autonomous language learning in tandem (pp. 157-168). Sheffield: Academy Electronic Publications.
  • Brammerts, H. & Little, D. (Comps.), (1996). Leitfaden für das Sprachenlernen im Tandem über das Internet (Manuskripte zur Sprachlehrforschung. 52). Bochum: Brockmeyer. Disponible en [Consulta: 2011, 29 de noviembre].
  • Chi-Fen, E.C. (2006). The development of e-mail literacy: From writing to peers to writing to authority figures. Language Learning and Technology, 10(2), 35-55.
  • Crystal, D. (2001). Language and the Internet. Cambridge: Cambridge UP.
  • Danet, B. (2002). The language of email. Disponible en: [Consulta, 2011, 29 noviembre].
  • Gläsmann, S. & Calvert, M. (2001). Tandem language learning in lchools. Sheffield: Philip Armstrong Publications.
  • Gonglewski, M., Meloni, Ch, & Brant, J. (2001). Using e-mail in foreign language teaching: Rationale and suggestions. The Internet TESL Journal, VI(3). Disponible en: [Consulta: 2011, 29 de noviembre].
  • Greenbaum, S. & Quirk, R. (1993). A student’s grammar of the English language. Essex: Longman.
  • Jiménez Catalán, R.M. & Ojeda Alba, J. (2007b). La carta como instrumento de identificación personal e interacción comunicativa en L2: Análisis del vocabulario de los saludos y despedidas. En J. Ramírez (coordinador). La lengua escrita (pp. 503-511). SEDLL/Universidad de La Rioja.
  • Jiménez Catalán, R.M. & Mancebo Francisco, R. (2008). Vocabulary input in EFL textbooks. RESLA, 21, 147- 165.
  • Jiménez Catalán, R.M. & Ojeda Alba, J. (2008). The English vocabulary of girls and boys: Evidence from a quantitative study. En K. Harrington, L. Litosseliti, H. Sauntson y J. Sunderland (comps.), Gender and language research methodologies (pp. 103-115). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  • Little, D. (1998). Technologies, media and foreign language learning. Dublin: Authentik. Nagel, P.S. (1999). E-mail in the virtual ESL/EFL classroom. The Internet TESL Journal, V(7). Disponible en: [Consulta: 2011, 29 de noviembre].
  • Nation, P. S. N. (2001). Learning vocabulary in another language. Cambridge: Cambridge University Press. Ojeda Alba, J. (2010). Themes and vocabulary in CLIL and non-CLIL instruction. En Y. Ruiz de Zarobe, & R. M. Jiménez Catalán (comp.), Content and Language Integrated Learning. (pp.130-156).Bristol: Multilingual Matters.
  • Vinagre, M. (2005). Intercultural communication in action: A Project in tandem learning via e-mail. LinRed, 1- 15.
  • Jiménez Catalán, R.M & J. Ojeda Alba, J. (2007a). The worlds children’s words build. Didáctica, 19, 155-172.