On the applicability of the dictionaries of Old English to linguistic research

  1. Darío Metola Rodríguez 1
  1. 1 Universidad de La Rioja
    info

    Universidad de La Rioja

    Logroño, España

    ROR https://ror.org/0553yr311

Revista:
Journal of English Studies

ISSN: 1576-6357

Año de publicación: 2017

Número: 15

Páginas: 173-191

Tipo: Artículo

beta Ver similares en nube de resultados
DOI: 10.18172/JES.3208 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Journal of English Studies

Repositorio institucional: lock_openAcceso abierto Editor

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

El objetivo de este artículo es discutir la aplicabilidad de la información filológica proporcionada por los diccionarios de inglés antiguo a la investigación lingüística, entre los cuales se incluyen “An Anglo-Saxon Dictionary”, “The student’s Dictionary of Anglo-Saxon”, “A Concise Anglo-Saxon Dictionary” y “The Dictionary of Old English in Electronic Form A-G”. El análisis gira en torno a los siguientes aspectos de los diccionarios bajo estudio: morfología, sintaxis y semántica (definición de significado y etimología). Las conclusiones insisten en los aspectos lingüísticos que no son compatibles o que pueden ser mejorados para satisfacer algunos estándares de la teoría lingüística moderna.

Información de financiación

1 This research has been funded through the project FFI2014-59110 (MINECO), which is gratefully acknowledged.

Referencias bibliográficas

  • Bosworth, J. 1848. A compendious Anglo-Saxon and English dictionary. London: J. R. Smith.
  • Bosworth, J. and T. N. Toller. 1973 (1898). Anglo-Saxon Dictionary. Oxford: Oxford UP.
  • Campbell, A. 1972. An Anglo-Saxon Dictionary: Enlarged addenda and corrigenda. Oxford: Clarendon Press.
  • Campbell, A. 1987 (1959). Old English Grammar. Oxford: Oxford University Press.
  • Ellis, M. 1993. “Old English Lexicography and the Problem of Headword Spelling”. American Notes and Queries 6: 3-11.
  • Fulk, Robert D. 2009. “Morphology and Diachrony in A Grammar of Old English and the Dictionary of Old English”. Florilegium 26: 15-35.
  • García García, L. 2012. “Morphological causatives in Old English: the quest for a vanishing formation”. Transactions of the Philological Society 110 (1): 112-148.
  • García García, L. 2013. “Lexicalization and morphological simplification in Old English jan-causatives: some open questions”. Sprachwissenschaft 38 (2): 245-264.
  • Granger, S. and M. Paquots, eds. 2012. Electronic Lexicographic. Oxford: Oxford Unversity Press.
  • Hanks, P. 2012. “Word Meaning and Word Use: Corpus Evidence and Electronic Lexicography”. Electronic Lexicography. Eds. S. Granger and M. Paquot. Oxford: Oxford University Press. 57-82.
  • Healey, A. diP., Amos, A. C. and A. Cameron, eds. 2008. The Dictionary of Old English in Electronic Form A-G. Toronto: Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto.
  • Healey, A. di Paolo (ed.), Price Wilkins, J. and X. Xiang. 2004. The Dictionary of Old English Web Corpus. Toronto: Dictionary of Old English Project.
  • Hogg, R. M. 1992. A grammar of Old English, vol. I Phonology. Oxford/Cambridge: Blackwell.
  • Hogg, R. M. and R. D. Faulk. 2011. A Grammar of Old English. Oxford: Wiley- Blackwell.
  • Holthausen, F. 1963. Altenglisches etymologysches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
  • Kilgarriff, A. and I. Kosem. 2012. “Corpus Tools for Lexicographers”. Electronic Lexicography. Eds. S. Granger and M. Paquot. Oxford: Oxford University Press. 31-55.
  • Koopman, W. F. 1992. “The Study of Old English Syntax and the Toronto Dictionary of Old English”. Neophilologus 76 (4): 605-615.
  • Martín Arista, J. 2012a. “Lexical database, derivational map and 3D representation”. RESLA-Revista Española de Lingüística Aplicada (Extra 1): 119-144.
  • Martín Arista, J. 2012b. “The Old English Prefix Ge-: A Panchronic Reappraisal”. Australian Journal of Linguistics 32 (4): 411-433.
  • Martín Arista, J. 2013. “Recursivity, derivational depth and the search for Old English lexical primes”. Studia Neophilologica 85 (1): 1-21.
  • Martín Arista, J. 2014. “Noun layers in Old English. Asymmetry and mismatches in lexical derivation”. Nordic Journal of English Studies 13 (3): 160-187.
  • Martín Arista, J. and F. Cortés Rodríguez. 2014. “From directionals to telics: meaning construction, word-formation and grammaticalization in Role and Reference Grammar”. Theory and Practice in Functional-Cognitive Space. Eds. M. A. Gómez González, F. Ruiz de Mendoza Ibáñez and F. Gonzálvez García. Amsterdam: John Benjamins. 229-250.
  • Martín Arista, J. 2017a. “The Semantic Poles of Old English. Towards the 3D Representation of Complex Polysemy”. Digital Scholarship in the Humanities.
  • Martín Arista, J. 2017b. “El paradigma derivativo del inglés antiguo: alternancias, recursividad y desajustes en la formación basada en los verbos fuertes”. Onomázein 37: 144-169.
  • Mateo Mendaza, R. 2013. “The Old English exponent for the semantic prime TOUCH. Descriptive and methodological questions”. Australian Journal of Linguistics 33: 4: 449-466.
  • Mateo Mendaza, R. 2014. “The Old English adjectival affixes ful- and –ful: a text- based account on productivity”. NOWELE-North-Western European Language Evolution 67.1: 77-94.
  • Mateo Mendaza, R. 2015a. “Matching productivity indexes and diachronic evolution. The Old English affixes ful-, -isc, -cund and –ful”. Canadian Journal of Linguistics 60 (1): 1-24.
  • Mateo Mendaza, R. 2015b. “The search for Old English semantic primes: the case of HAPPEN”. Nordic Journal of English Studies 15: 71-99.
  • Mateo Mendaza, R. 2016. “The Old English exponent for the semantic prime MOVE”. Australian Journal of Linguistics 34 (4): 542-559.
  • Novo Urraca, C. 2015. “Old English Deadjectival Paradigms. Productivity and Recursivity”. NOWELE-North-Western European Language Evolution 68 (1): 61-80.
  • Novo Urraca, C. 2016a. “Old English suffixation. Content and transposition”. English Studies 97 (6): 638-655.
  • Novo Urraca, C. 2016b. “Morphological relatedness and the typology of adjectival formation in Old English”. Studia Neophilologica 88 (1): 43-55.
  • Quirk, R. and C. L. Wrenn. 1994 (1955). An Old English Grammar. DeKalb, Illinois: Northern Illinois UP.
  • Sweet, H. 1976 (1896). The Student’s Dictionary of Anglo-Saxon. Cambridge: Cambridge UP.
  • Tarp, S. 2012. “Theoretical Challenges in the Transition from Lexicographical p-works to e-tools”. Electronic Lexicography. Eds. S. Granger and M. Paquot. Oxford: Oxford University Press. 107-118.
  • Toller, T. N. 1921. An Anglo-Saxon Dictionary. Supplement. Oxford: Clarendon Press.
  • Vea Escarza, R. 2012. “Structural and Functional Aspects of Morphological Recursivity”. NOWELE-North-Western European Language Evolution 64/65: 155-179.
  • Vea Escarza, R. 2013. “Old English Adjectival Affixation. Structure and Function”. Studia Anglica Posnaniensia Vol. 48 (2)-3: 1-21.
  • Vea Escarza, R. 2014. “Split and unified functions in the formation of Old English nouns and adjectives”. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 9: 110-116.
  • Vea Escarza, R. 2015. “Recursivity and inheritance in the formation of Old English nouns and adjectives”. Studia Neophilologica 88: 1-23.
  • Vea Escarza, R. 2016. “Old English affixation. A structural-functional analysis”. Nordic Journal of English Studies 15 (1): 101-119.
  • Wrenn, C. L. 1933. “Standard Old English”. Transactions of the Philological Society 32: 65-88.
  • Clark Hall, J. R. 1996 (1986). A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Ed. H. T. Merritt. Toronto: University of Toronto Press.