Las citas del Pseudo-Focílides en el Anacreón castellano de Quevedo

  1. García Sánchez, Lúa 1
  1. 1 Universidade de Santiago de Compostela
    info

    Universidade de Santiago de Compostela

    Santiago de Compostela, España

    ROR https://ror.org/030eybx10

Revista:
Minerva: Revista de filología clásica

ISSN: 0213-9634

Año de publicación: 2020

Número: 33

Páginas: 103-121

Tipo: Artículo

DOI: 10.24197/MRFC.33.2020.103-121 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

Otras publicaciones en: Minerva: Revista de filología clásica

Repositorio institucional: lock_openAcceso abierto Editor

Resumen

En 1609 Quevedo tradujo las Sentencias del Pseudo-Focílides, que también cita en su Anacreón castellano a través de dos fragmentos con una traducción ligeramente variante. El cotejo de estas diferentes versiones en español de la obra atribuida al poeta griego revela posibles motivos estilísticos y un propósito de adaptación al contexto en que se insertan. Asimismo, este análisis corrobora la tendencia de Quevedo a reescribir y citar de manera libre los textos clásicos.

Referencias bibliográficas

  • Acosta Méndez, Eduardo (ed.) (1986), Francisco de Quevedo, Defensa de Epicuro contra la común opinión, Madrid, Tecnos.
  • Alcalde Martín, Carlos (2011a), “Quevedo, traductor de las Sentencias”, en Aurelio Pérez Jiménez y Paola Volpe Cacciatore (eds.), Musa Graeca tradita, Musa Graeca recepta. Traducciones de poetas griegos (siglos XV-XVII), Zaragoza, Pórtico, 85-102.
  • Alcalde Martín, Carlos (2011b), “Traducciones españolas de las Sentencias de Pseudo-Focílides”, en Aurelio Pérez Jiménez e Inés Calero Secall (eds.), Δῶρον Μνημοσύνης. Miscelánea de Estudios Ofrecidos a Mª Ángeles Durán López, Zaragoza, Pórtico, 373-378.
  • Alonso Veloso, María José (2020a), “La respuesta de Quevedo al padre Pineda: una obra posiblemente censurada”, Neophilologus 104, 1, 49-67. DOI: https://doi.org/10.1007/s11061-019-09610 -z
  • Alonso Veloso, María José (2020b), “Quevedo censurado: la denuncia que forzó la reescritura de Política de Dios”, Bulletin of Spanish Studies, 1-32. DOI: https://doi.org/10.1080/14753820.2020.1777721
  • Alonso Veloso, María José (en prensa a), “Una diatriba manuscrita inédita contra Política de Dios de Quevedo”, Revista de Filología Española.
  • Alonso Veloso, María José (ed.) (en prensa b), Respuesta al libro intitulado Política de Dios, gobierno de Cristo, tiranía de Satanás.
  • Amerbach, Veit (1545), Poemata Pythagorae, et Phocylidis: cum duplici interpretatione Viti Amerbachij, Argentorati, apud Cratonem Mylium.
  • Blecua, José Manuel (ed.) (1981), Francisco de Quevedo, Teatro y traducciones poéticas, en Obra poética, Madrid, Castalia, IV.
  • Castanien, Donald G. (1961), “Quevedo's translation of the Pseudo-Phocylides”, Philological Quaterly XL, 44-52.
  • Castanien, Donald G. (1964), “Quevedo's version of Epictetus' Encheiridion”, Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures 18.1, 68-78.
  • Crosby, James O. (1967), “La historia del texto de la traducción de Focílides”, en En torno a la poesía de Quevedo, Madrid, Castalia, Biblioteca de Erudición y Crítica, VIII, 175-204.
  • Crosby, James O. (ed.) (1982), Francisco de Quevedo, Poesía varia, Madrid, Cátedra.
  • Fernández González, Carlos y Sofia Simões (2012), “Apéndice a Nuevas aportaciones a la biblioteca de Francisco de Quevedo”, Manuscrt.Cao 12, 1-11.
  • Fernández Mosquera, Santiago (2000), “La hora de la reescritura en Quevedo”, Criticón 79, 65-86.
  • Gallego Moya, Elena y J. David Castro de Castro (eds.) (2018), Francisco de Quevedo, Anacreón castellano, A Coruña, SIELAE.
  • Herrero de Jáuregui, Miguel (ed.) (2018), [Focílides de Mileto] Sentencias, Madrid, Abada Editores.
  • Janer, Florencio (ed.) (1877), Obras de Don Francisco de Quevedo Villegas. Poesías. Colección completa, ordenada y corregida por Don Florencio Janer. Tomo Tercero, Madrid, [s.n.] (Imprenta y Esterotipia de M. Rivadeneyra).
  • Jauralde Pou, Pablo (1998), Francisco de Quevedo (1580-1645), Madrid, Castalia.
  • Méndez, Sigmund (2014), “Prácticas filológicas y literarias en el Anacreón castellano de Quevedo”, Cuadernos de Filología Clásica 24, 245-272. DOI: https://doi.org/10.5209/rev_CFCG.2014.v24.44730
  • Moya del Baño, Francisca (2005), “Lucilio en Quevedo ¿un nuevo libro para la biblioteca quevediana?”, en Jenaro Costas Rodríguez (coord.), Ad amicam amicissime scripta: homenaje a la profesora María José López de Ayala y Genovés, 2, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, 159-168.
  • Moya del Baño, Francisca (2014), Quevedo y sus ediciones de textos clásicos: las citas grecolatinas y la biblioteca clásica de Quevedo, Murcia, Universidad de Murcia, Servicio de Publicaciones.
  • Pérez Cuenca, Isabel (2015), “La reconstrucción de la biblioteca hipotética de Francisco de Quevedo. Viejos problemas y nuevos hallazgos”, Analecta Malacitana: Revista de la Sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras 38, 1-2, 7-53.
  • Plata Parga, Fernando (2001), “Edición de las Controversias de Séneca, texto inédito de Francisco de Quevedo”, La Perinola 5, 207-275.
  • Quevedo, Francisco de (1981), Anacreón castellano, José Manuel Blecua (ed.), en Obra poética, IV, Madrid, Castalia, 239-344.
  • Quevedo, Francisco de (1981), Phocílides, José Manuel Blecua (ed.), en Obra poética, IV, Madrid, Castalia, 553-574.
  • Quevedo, Francisco de (2010), Doctrina moral del conocimiento propio y desengaño de las cosas ajenas, María José Alonso Veloso (ed.), en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, IV, 1, Madrid, Castalia, 71-179.
  • Quevedo, Francisco de (2010), Virtud militante contra las cuatro pestes del mundo: invidia, ingratitud, soberbia, avaricia, Alfonso Rey (ed.), en Alfonso Rey (dir.), Obras completas en prosa, IV, 2, Madrid, Castalia, 445-563.
  • Quevedo, Francisco de (2018), Que hay Dios y providencia divina, María José Alonso Veloso (ed.), en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, VII, Barcelona, Castalia, 571-668.
  • Quevedo, Francisco de (2020), España defendida, y los tiempos de ahora, de las calumnias de los noveleros y sediciosos, Victoriano Roncero (ed.), en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, VIII, Barcelona, Castalia, 15-126.
  • Rey, Alfonso (ed.) (1985), Francisco de Quevedo, Virtud militante. Contra las quatro pestes del mundo, inuidia, ingratitud, soberbia, avarizia, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela.
  • Rey, Alfonso (ed.) (1999), Francisco de Quevedo, Poesía moral (Polimnia), Londres, Tamesis Books.
  • Rey, Alfonso (2000), “Las variantes de autor en la obra de Quevedo”, La Perinola 4, 309-344.
  • Rey, Alfonso (ed.) (2007), Francisco de Quevedo, El Buscón. Edición crítica de las cuatro versiones, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
  • Rey, Alfonso (ed.) (2018), Francisco de Quevedo, Homilía a la sanctísima Trinidad, en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, VII, Barcelona, Castalia, 219-245.
  • Rodríguez-Gallego, Fernando (ed.) (2010), Francisco de Quevedo, Nombre, origen, intento, recomendación y descendencia de la doctrina estoica, en Alfonso Rey (dir.) y María José Alonso Veloso (coord.), Obras completas en prosa, IV, 2, Madrid, Castalia, 565-712.
  • Schwartz, Lía e Ignacio Arellano (1998), Francisco de Quevedo, Un “Heráclito cristiano”, “Canta sola a Lisi” y otros poemas, Barcelona, Crítica.
  • Schwartz, Lía (2015), “Dos traducciones del griego de Quevedo: Epicteto y Focílides en español con consonantes”, en Flavia Gherardi y Manuel Ángel Candelas Colodrón (eds.), La transmisión de Quevedo, Vigo, Academia del Hispanismo, 15-28.
  • Vélez-Sainz, Julio (2017), “Probables anotaciones autógrafas quevedianas complutenses”, La Perinola 21, 245-261. DOI: https://doi.org/10.15581/017.21.245-261