Subordinadas atributivas y concomitancia en español

  1. ARRIZABALAGA LIZARRAGA, CARLOS
Dirigida per:
  1. Carmen Saralegui Platero Director/a

Universitat de defensa: Universidad de Navarra

Fecha de defensa: 12 de de març de 2004

Tribunal:
  1. Salvador Gutiérrez Ordóñez President/a
  2. Cristina Tabernero Sala Secretari/ària
  3. Esperanza Acín Villa Vocal
  4. María Victoria Romero Gualda Vocal
  5. José Javier Mangado Martínez Vocal

Tipus: Tesi

Teseo: 106216 DIALNET

Resum

Esta tesis se ocupa de un fenómeno de reciente aparición en el español hablado en las regiones de Tumbes. Piura y Lambayeque, en el extremo norte peruano. Se trata de la aparición de la categoría verbal de concomitancia, a menudo considerada como una forma de aspecto progresivo, según Bernard Comrie o "taxis" según Roman Jakobson. Dicha categoría, entendida como la expresión lingüística de la simulteneidad de un evento respecto a otro expreso o implícito (que puede y suele ser el momento mismo del habla), utiliza una expresión perifrástica del tipo: está que estudia. Se entiende como perífrasis, según la definición de Eugenio Coseriu, "un signo lingüístico material de varios miembros y que tiene la significación homogénea de un signo". Por medio de un análisis funcinal de sus propiedades formales se establece que esta expresión posee un alto grado de gramaticalización en el español norperuano. El auxiliar estar se inhabilita para seleccionar argumentos (admite la impersonalidad: está que llueve) y el núcleo verbal no admite sustitución pronominal (*lo está) ni tampoco focalización mediante una estructura ecuacional. Ello como la transformación interrogativa exigen la presencia de un proverbo: lo que está que hace es que te busca. ¿Qué estás que haces?). Semánticamente presenta una serie de restricciones: incompatibilidad con verbos de estado, con expresiones permanentes y con la negación, así como con otras perífrasis modales o aspectuales, o con expresiones evidenciales (*está que puede vnir, *está que va a venir, *está que parece que viene). Admite únicamente complementos temporales de significado concomitante: en este momento está que se baña, y es posible solamente en presente y en imperfecto de indicativo (está que se baña; estaba que se bañaba), las dos únicas formas verbales en español que pueden expresar simultaneidad.Siempre el núcleo verbal y la forma del auxiliar concuerdan.