Lexical availability and motivation in CLILthe effects of language of instruction and gender

  1. Geoghegan Walsh, Leah Noelle
Dirigida por:
  1. María del Pilar Agustín Llach Directora

Universidad de defensa: Universidad de La Rioja

Fecha de defensa: 10 de octubre de 2022

Tribunal:
  1. Rosa María Jiménez Catalán Presidenta
  2. Inmaculada Miralpeix Secretario/a
  3. Carmen Pérez Vidal Vocal
Departamento:
  1. Filologías Modernas
Programa de Doctorado:
  1. Programa de Doctorado en Filología Inglesa por la Universidad de La Rioja

Tipo: Tesis

Repositorio institucional: lock_openAcceso abierto Editor

Resumen

En las últimas dos décadas, el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE) ha crecido a gran escala por toda España, con el fin de mejorar los conocimientos de los idiomas extranjeros y fomentar el multilingüismo (Ruiz de Zarobe y Lasagabaster, 2010). Sin embargo, ha habido tanto entusiasmo que su implementación ha adelantado en gran medida la investigación sobre su eficacia (Pérez-Cañado, 2012). En concreto, es preciso abordar cuatro asuntos claves: el idioma de instrucción, la adquisición de vocabulario, la motivación del alumno, y la influencia del género. En primer lugar, la gran mayoría de los programas AICLE en España se imparten en inglés, lo que ha hecho surgir el concepto de Aprendizaje Integrado de Contenidos en Inglés (CEIL; por sus siglas en inglés) (Dalton-Puffer, 2011). No obstante, también existen programas en otras lenguas europeas, como el francés (Ruiz de Zarobe y Lasagabaster, 2010). Estos idiomas distintos del inglés, sin embargo, se han desatendido en gran medida, tanto en la investigación como en la práctica. Por consiguiente, dentro de la investigación AICLE, Dalton-Puffer, Nikula y Smit (2010) han hecho un llamamiento a la investigación comparativa de diferentes lenguas meta, con el fin de comprender las fortalezas y debilidades de AICLE independientemente de la lengua del programa. En segundo lugar, se ha demostrado que la instrucción AICLE tiene efectos positivos en el aprendizaje del vocabulario relacionado con el contenido (Heras y Lasagabaster, 2015). Dentro del campo de la disponibilidad léxica (DL), ha habido llamadas para entender este efecto, y en concreto para centrarse en los centros de interés que están relacionados con la propia asignatura AICLE e incluir alguna medida de aptitud lingüística para determinar su influencia (Canga Alonso, 2017). En tercer lugar, es bien sabido que la motivación es un factor de innegable importancia en el aprendizaje de un idioma extranjero, y se ha demostrado que desempeña un papel más significativo en un contexto AICLE que no-AICLE (Navarro y García Jiménez, 2018). No obstante, puede que haya una diferencia fundamental entre la motivación para aprender el inglés frente a otras lenguas, dado que el inglés cada vez más se ve como una habilidad educativa básica, crucial para el desarrollo profesional (Dörnyei y Ushioda, 2013). Por eso, es necesario investigar la motivación en AICLE hacia el inglés en comparación a otras lenguas meta, para determinar si los beneficios siguen siendo válidos en otros idiomas. En último lugar, la investigación sobre género y DL ha comprobado que hay una ventaja femenina en los últimos años de la escuela primaria y los primeros de la secundaria. Sin embargo, se necesita más investigación para entender si tal ventaja continua en las siguientes etapas escolares y si la instrucción AICLE contribuye a esta ventaja. También se ha comprobado que las alumnas están más motivadas hacia las lenguas extranjeras, no obstante, se ha sugerido que un contexto AICLE tiene la capacidad de desdibujar las diferencias de género (Lasagabaster, 2008) dada la suposición que los chicos pueden compensar su menor motivación hacia la lengua extrajera con una mayor motivación hacia la asignatura AICLE (Heras y Lasagabaster, 2015). No obstante, la investigación previa ha producido hallazgos contradictorios sobre si este es el caso. Para abordar estos vacíos, esta tesis pretende analizar la DL y la motivación hacia las lenguas extranjeras de alumnos de secundaria, que cursan a la vez asignaturas de instrucción AICLE en inglés y francés, y explorar la influencia del idioma de instrucción, el papel del género, y el efecto de AICLE en estos diferentes factores. Los participantes son españoles nativos de 9º, 10º y 11º curso (3º ESO, 4º ESO y 1º Bachillerato), que además de estudiar inglés y francés como lenguas extranjeras, también cursan asignaturas AICLE en inglés y francés. El estudio adopta un enfoque transversal (9º a 10 grado) y longitudinal (10º a 11º), y los participantes realizan pruebas de DL, cuestionarios sobre la motivación y pruebas C-test, tanto en inglés como en francés. Los resultados indican diferencias claras entre la DL y motivación de los participantes en inglés y francés, con ventaja del inglés. Respecto a la DL, se ha demostrado que la exposición a vocabulario relacionado con el contenido de la clase influyó en los resultados de un grado al siguiente, y que la competencia lingüística tuvo un papel importante. Respecto a la motivación, además de encontrar un nivel más alto de motivación hacia el inglés, hubo una relación mucho más fuerte entre la DL y la motivación y entre el nivel de idioma y la motivación en inglés que en francés. También se indicó que las actitudes hacia las clases AICLE pueden ser de suma importancia. Respecto al género, se constató que las chicas produjeron más palabras que los chicos, sin embargo, hay evidencia que los chicos demuestran una mayor sofisticación léxica en su DL. Mientras los chicos y las chicas indicaron un nivel de motivación parecido hacia el inglés, había más diferencias en su motivación hacia el francés. Por último, se comprobó que la instrucción AICLE juega un importante papel en la adquisición de vocabulario relacionado con el contenido de la clase. En concreto, los resultados revelaron que la instrucción AICLE puede ayudar a que los alumnos mejoren su disponibilidad hasta efectivamente romper la distancia entre ellos y otros alumnos con un nivel de idioma más alto y que producen más vocabulario en otros ámbitos lingüísticos.