Documentos vizcainos bajomedievalesestructuras condicionales

  1. RAMIREZ LUENGO, JOSE LUIS
Dirigida per:
  1. Carmen Isasi Martínez Director/a

Universitat de defensa: Universidad de Deusto

Fecha de defensa: 26 de de juliol de 2005

Tribunal:
  1. Claudio García Turza President
  2. Manuela Álvarez Álvarez Secretari/ària
  3. Micaela Carrera de la Red Vocal
  4. Salvador Hernán Urrutia Cárdenas Vocal
  5. José Ramón Zubiaur Bilbao Vocal

Tipus: Tesi

Teseo: 128345 DIALNET

Resum

El presente estudio pretende contribuir al mejor conocimiento no sólo de la sintaxis histórica de la lengua española, sino también de las peculiaridades propias del castellano bajomedieval de la zona vasca; con ese propósito, se ha estudiado la expresión del contenido condicional en un corpus compuesto por documentación notarial de Vizcaya, datado en su totalidad entre 1330 y 1500. De este modo, son varios los objetivos que se han pretendido llevar a cabo con este trabajo: por un lado, se ha intentado proporcionar datos inéditos sobre la evolución de la oración condicional en la Baja Edad Media, por otro lado, se ha pretendido también aportar nuevas noticias para la descripción del romance vizcaíno, lo que se justifica por la escasez de estudios que se centran en esta variedad, y por las peculiaridades que actualmente se dan en la zona vasca en esta estructura sintáctica. Como resultado del análisis, se ha llegado a diferentes conclusiones: por un lado, el corpus manifiesta una situación en la oración condicional que sirve de transición entre lo descrito para los siglos XIII y XIV y el estado de cosas que se descubre en el siglo XVI, tanto en lo que se refiere a esquemas condicionales como a procesos más específicos tales como la sustitución del futuro de subjuntivo; por otro lado, se descubre un aumento de la complejidad de la expresión condicional en el siglo XV, lo que se refleja en un incremento paulatinode las fórmulas notariales de valor condicional. Por último, el romance de Vizcaya, en el caso específico de la oración condicional, muestra una coincidencia total con lo que constituye el castellano de la época, lo que favorece la idea de la naturaleza propiamente castellana de la variedad de la documentación vizcaína.