Tirso de molina, deleitar aprovechandola novela hagiográfica la patrona de las musas. Edición crítica, estudio y notas
- Loeza Zaldivar, Alejandro de Jesus
- Blanca Oteiza Pérez Doktorvater/Doktormutter
Universität der Verteidigung: Universidad de Navarra
Fecha de defensa: 22 von Dezember von 2015
- Isabel Ibáñez Inchaurrondo Präsident/in
- José Enrique Duarte Lueiro Sekretär/in
- Carola Sbriziolo Vocal
- Naïma Lamari Vocal
- Juan Manuel Escudero Baztán Vocal
Art: Dissertation
Zusammenfassung
Esta tesis consiste en la edición, estudio y anotación de la novela de Tirso La patrona de las Musas, que se integra en su miscelánea Deleitar aprovechando, escrita en 1632, pero publicada en 1635. La transmisión de la novela no presenta problema alguno y su texto nos ha llegado inserto en el Deleitar aprovechando, del que se conservan tres ediciones contemporáneas y una moderna, manejadas en la fijación del texto de mi edición: 1) Madrid, en la Imprenta Real, a costa de Domingo González, mercader de libros, año de 1635; 2) Madrid, por Juan García Infanzón, a costa de Mateo de la Bastida, mercader de libros, año de 1677; 3) Madrid en la imprenta de Antonio Marín, año de 1765, y Pilar Palomo, en Obras completas II, Madrid, Turner, Biblioteca Castro, 1994. También se ha manejado la edi-ción de la novela de Rinaldo Froldi publicada en 1959, Milano-Varese, por el Istituto Editoriale Cisalpino. La edición príncipe de La patrona de las Musas tiene muchas erratas de impresión y algunos errores relevantes, de importancia para la fijación y anotación del texto, que se subsanan en esta tesis. La edición de la novela está precedido y complementado con un estudio literario que abarca diversos aspectos genéricos, de fuentes y construcción narrativa, a modo de guía de lectura que contempla las múltiples perspectivas de La patrona de las Musas. Asimismo se ofrece por vez primera un estudio de la métrica y de la función narrativa de las más de diez poesías insertas en la novela, de extensión variable (la Fábula de Mirra, Adonis y Venus tiene 572 versos). La novela presenta infinidad de referencias y motivos mitológicos, de la antigüedad clásica, de la biblia, etc., de gran complejidad que se resuelven en la abundante anotación filológica.