The participle in two corpora of Old English. Descriptive and empirical questions

  1. Ojanguren López, Ana Elvira
Revista:
Revista de lingüística y lenguas aplicadas

ISSN: 1886-2438

Año de publicación: 2018

Número: 13

Páginas: 87-98

Tipo: Artículo

DOI: 10.4995/RLYLA.2018.8789 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista de lingüística y lenguas aplicadas

Repositorio institucional: lock_openAcceso abierto Editor lock_openAcceso abierto Postprint

Resumen

This article deals with the present and past participle of Old English. Its research method is based on the idea that the specific characteristics of a given corpus make it more suitable for certain types of analysis. In the analysis, the York Corpus of Old English is used for assessing the inflection of the participle with respect to tense, case and genre, while the Dictionary of Old English Corpus is searched for the present and past participles of strong verbs in all the inflections. The main conclusion on the descriptive side is that only 42.52 percent of the participles in the corpus are inflected, the ratio of inflection being lower in the past participle than in the present participle. On the empirical side, the main conclusion is that, of the variants considered, tense, morphological class and genre prove more useful than case and adjectival inflection, which are essentially contextual.

Referencias bibliográficas

  • Healey, A. diPaolo (ed.) with Price Wilkin, J., Xiang, X. (2004). The Dictionary of Old English Web Corpus. Toronto: Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto.
  • Martín Arista, J. (ed.), García Fernández, L., Lacalle Palacios, M., Ojanguren López, A., Ruiz Narbona, E. (2016). NerthusV3. Online Lexical Database of Old English. Nerthus Project. Universidad de La Rioja. [http://www.nerthusproject.com]
  • Taylor, A., Warner, A., Pintzuk, S., Beths, F. (2003). The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose. Department of Language and Linguistic Science, University of York [http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/YCOE/].
  • Taylor, A., Warner, A., Pintzuk, S., Beths, F., Plug, L. (2001). The York-Helsinki Parsed Corpus of Old English Poetry. Department of Language and Linguistic Science, University of York [http://www-users.york.ac.uk/~lang18/pcorpus.html].
  • Allen, C. (2003). “Deflexion and the development of the genitive in English”. English Language and Linguistics, 7/1, 1-28. https://doi.org/10.1017/S1360674303211023
  • Callaway, M. (1901). The appositive participle in Anglo-Saxon. Baltimore: Publications of the Modern Language Association of America.
  • Campbell, A. (1987, 1959) Old English Grammar. New York: Oxford University Press.
  • Clark Hall, J. R. (1996, 1896). A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Toronto: University of Toronto Press.
  • Closs Traugott, E. (1992). “Syntax”. The Cambridge History of the English Language. Volume I: The Beginnings to 1066. Ed. R. M. Hogg. Cambridge: Cambridge University Press. 186-201. https://doi.org/10.1017/CHOL9780521264747.005
  • Fischer, O. (1992). “Syntax”. The Cambridge History of the English Language. Ed. N. Blake. Cambridge: Cambridge University Press. 207-408. https://doi.org/10.1017/CHOL9780521264754.005
  • Healey, A. diPaolo (ed.) with J. Price Wilkin, X. Xiang. (2004). The Dictionary of Old English Web Corpus. Toronto: Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto.
  • Hogg, R. M., Fulk, R. D. (2011). A Grammar of Old English. Volume 2: Morphology. Oxford: Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781444341355
  • Lass, R. (1992). “Phonology and Morphology”. The Cambridge History of the English Language. Ed. N. Blake. Cambridge: Cambridge University Press. 23-155. https://doi.org/10.1017/CHOL9780521264754.003
  • Martín Arista, J. (2012a). “Lexical database, derivational map and 3D representation”. RESLA-Revista Española de Lingüística Aplicada, (Extra 1), 119-144.
  • Martín Arista, J. (2012b). “The Old English Prefix Ge-: A Panchronic Reappraisal”. Australian Journal of Linguistics, 32/4, 411-433. https://doi.org/10.1080/07268602.2012.744264
  • Martín Arista, J. (2017). “El paradigma derivativo del inglés antiguo”. Onomázein, 37, 144-169. https://doi.org/10.7764/onomazein.37.05
  • Martín Arista, J. (2018). “The Semantic Poles of Old English. Towards the 3D Representation of Complex Polysemy”. Digital Scholarship in the Humanities, 33/1, 96–111. https://doi.org/10.1093/llc/fqx004
  • Mitchell, B., Ball, C., Cameron, A. (1975). “Short titles of Old English texts”. Anglo-Saxon England, 4, 207-221. https://doi.org/10.1017/S0263675100002799
  • Mitchell, B., Ball, C., Cameron, A. (1979). “Short titles of Old English texts: addenda and corrigenda”. Anglo-Saxon England, 8, 331-333. https://doi.org/10.1017/S0263675100003124
  • Mitchell, B. (1985). Old English Syntax. Concord, the parts of speech and the sentence. Volume 1. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198119357.001.0001
  • Norde, M. (2001). “Deflexion as a counterdirectional factor in grammatical change”. Language Sciences, 23, 231- 264. https://doi.org/10.1016/S0388-0001(00)00022-X
  • Ogura, M. (2009). “The interchangeability of the endings –ende and –enne in Old and Early Middle English”. English Studies, 90/6, 721-734. https://doi.org/10.1080/00138380903181049
  • Paolillo, J. C. (2002). Analyzing Linguistic Variation. Statistical Models and Methods. Stanford, California: CSLI Publications.
  • Pintzuk, S. (2003). “Variationist Approaches to Syntactic Change”. In Brian D. Joseph and Richard D. Janda (eds.) The Handbook of Historical Linguistics. Oxford: Blackwell. 509-528. https://doi.org/10.1002/9780470756393.ch15
  • Rydén, M., Brorström, S. 1987. The Be/Have Variation with Intransitives in English: With Special Reference to the Late Modern Period. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
  • Sweet, H. (1976, 1896). The Student’s Dictionary of Anglo-Saxon. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Visser, F. (1984, 1966). A Historical Syntax of the English Language. Part two (vol .II): Syntactical units with one verb (continued). Leiden: E. J. Brill.
  • Wedel, A. R. (1978). “Participial Construction in High German and West Saxon of the Eleventh and Twelfth Centuries: Latin and Germanic Differences”. The Journal of English and Germanic Philology, 77/3, 383-397.
  • Wojtyś, A. (2009). “Suffixal past participle marking in Mediaeval English”. Anglica, 18, 45-68.