Las "Declamaçiones" de Séneca traducidas por Alonso de Cartagenaedición y estudio

  1. Fernández López, Jorge
Revista:
Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos

ISSN: 1131-9062

Año de publicación: 2013

Volumen: 33

Número: 2

Páginas: 329-380

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos

Resumen

Este trabajo consiste en la edición crítica de las versiones romances de diez Controversias pertenecientes a la colección reunida por Séneca el Viejo, que Alonso de Cartagena (1385-1456) realizó, por encargo del rey Juan II de Castilla, a principios de la década de 1430. El texto, transmitido por cerca de una treintena de manuscritos e impresos, aparece siempre integrado dentro de unos llamados Libros de Sé- neca, colección de obras en la que se fue incluyendo un número creciente de escritos del autor romano o a él apócrifamente atribuidos (como es este caso). A la edición del texto precede un estudio introductorio que da cuenta del origen y transmisión de esta obra, que explica los criterios de edición y que presenta los rasgos generales de la labor realizada por el traductor