Una nueva herramienta lexicográfica. CONCORDANTIA ORTEGIANAConcordantia in José Ortega y Gasset opera omnia. Posibilidades de investigación: los casos de ameba y de anastasio

  1. Carriazo Ruiz, José Ramón 123
  1. 1 Centro de Estudios Orteguianos. Fundación Ortega y Gasset
  2. 2 Universidad de La Rioja
    info

    Universidad de La Rioja

    Logroño, España

    ROR https://ror.org/0553yr311

  3. 3 Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española
    info

    Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española

    San Millán de la Cogolla, España

Revista:
Revista de lexicografía

ISSN: 1134-4539 2603-6673

Año de publicación: 2008

Número: 14

Páginas: 59-73

Tipo: Artículo

DOI: 10.17979/RLEX.2008.14.0.3839 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista de lexicografía

Resumen

Este trabajo analiza el presente y futuro de las concordancias como herramientas lexicográficas para la semántica y la lexicología, tomando como ejemplo la Concordantia ortegiana: Concordantia in José Ortega y Gasset opera omnia. Basado en la obra del más importante pensador español de la pasada centuria, el nuevo recurso lexicográfico permite un mejor y mayor conocimiento del vocabulario científico y filosófico de la primera mitad del siglo xx. Nuestra investigación se centra en las características metalexicográficas de la concordancia y en las nuevas posibilidades de investigación en lexicología histórica ofrecidas por ella mediante el estudio de la aclimatación en español de los neologismos científicos ameba y de anastasio. La historia de estos términos en español debe tener en cuenta los datos proporcionados por la Concordantia ortegiana, y por la nueva edición de las Obras completas de José Ortega y Gasset.

Referencias bibliográficas

  • Carpi, Elena (2002): El léxico del quatripartitu en cosmografía práctica de Alonso de Chaves, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia.
  • Carpi, Elena (2004): El léxico de la suma de geographía de Martín Fernández de Enciso, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia.
  • CORDE. Real Academia Española: Corpus diacrónico del español (www.rae.es).
  • CREA. Real Academia Española: Corpus de referencia del español (www.rae.es).
  • DMILE-1927. Real Academia Española (1927): Diccionario manual e ilustrado de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
  • DMILE-1950. Real Academia Española (1950): Diccionario manual e ilustrado de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
  • DMILE-1983. Real Academia Española (1983): Diccionario manual e ilustrado de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
  • DRAE-1936. Real Academia Española (1936): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa- Calpe.
  • DRAE-1947. Real Academia Española (1947): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
  • DRAE-1956. Real Academia Española (1956): Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
  • Echarte, Ignacio, ed. (1996): Concordancia ignaciana, Santander, Editorial Sal Terrae.
  • Frenillo Núñez, J. (2004): CONCORDANTIA ORTEGIANA. Concordantia in José Ortega y Gasset opera omnia, con la colaboración de Fernando Miguel Pérez Herranz, Alicante, Universidad de Alicante.
  • Garagorri, Paulino (1983): Kant, Hegel, Scheler, Madrid, Alianza Editorial.
  • García-Macho, Lourdes (1996): El léxico castellano de los Vocabularios de Antonio de Nebrija (concordancia lematizada), Hildesheim, Olms-Weidmann.
  • García-Macho, Lourdes (2004): El léxico de la instrucción náuthica para el buen uso y regimiento de las naos, su traça y govierno conforme a la altura de México de Diego García de Palacio, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia.
  • Iso, J. J. (1987): La Peregrinatio egeriae: una concordancia, Zaragoza, Universidad de Zaragoza.
  • Iso, J. J. (1991): Index verborum y concordancia institutiones oratoriae Quintiliano, Bellaterra,
  • Universitat Autònoma de Barcelona.
  • López Vega, Antonio (2004): «Aportación al vocabulario científico técnico de Gregorio Marañón», Cuadernos de historia contemporánea, 26, pp. 215-225.
  • Loyola, Ignacio de (1996): Polanco. The writings of Saint Ignatius of Loyola, The Institute of Jesuit Sources, Saint Louis [CD-ROM, pre-release version 0.9].
  • Magallón García, Ana Isabel (1993): Concordancia lematizada de los itinerarios de Egeria y Antonino, Zaragoza, Universidad de Zaragoza.
  • Ortega y Gasset, José (1946-19471): Obras completas, Madrid, Revista de Occidente, vols. I-VI.
  • Ortega y Gasset, José (1983): Obras completas, ed. Paulino Garagorri, Madrid, Alianza Editorial, vols. I-XII.
  • Ortega y Gasset, José (2004-2008): Obras completas, ed. Carmen Asenjo, Ignacio Blanco, Cristina Blas, José Ramón Carriazo, Iñaki Gabaráin, Isabel Ferreiro, Patricia Giménez, Felipe González, Alejandro de Haro, Azucena López, Juan Padilla y Javier Zamora, Madrid, Taurus y Fundación Ortega y Gasset., vols. I-VIII.
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2005): Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Santillana.
  • Saba, Antonina (2002): El léxico del breve compendio de la Sphera y del arte de navegar de Martín Cortés, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia.
  • Saba, Antonina (2004): El léxico del compendio de la arte de navegar de Rodrigo Zamorano, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia.
  • Spevack, Marvin (1973): The Harvard concordance to Shakespeare, Cambridge (Mass.), Harvard University Press.
  • Warwick, Henrietta Holm (1975): A Vergil concordance, Minneapolis, University of Minnesota Press.
  • Wilkins, Ernest H. y Thomas G. Bergin (1965): A Concordance to the Divine Comedy, Cambridge (Mass.), Harvard University Press.
  • Yagüe Ferrer, María Isabel (1995): Jaca, documentos municipales (971-1324): Introducción y concordancia lematizada, Zaragoza, Universidad de Zaragoza.