La adaptación del étimo árabe [-al]-habaqa (>albahaca, esp.) al sistema morfonológico del íbero-románico
-
1
Universidad de La Rioja
info
ISSN: 1139-1146
Argitalpen urtea: 2000
Alea: 3
Zenbakia: 1
Orrialdeak: 69-90
Mota: Artikulua
beta Ver similares en nube de resultadosBeste argitalpen batzuk: Revista de investigación lingüística (RIL)
Laburpena
La adaptación del étimo árabe, objeto de nuestro estudio, al sistema morfonológico receptor presenta una singular proporción de variantes fonéticas (aglutinadas y deglutinadas) en la evolución histórica del español, catalán y portugués; la dimensión cualitativa y cuantitativa de dichas variantes, ampliamente atestiguada a través de la diversidad diatópica, se encuentra motivada, entre otros factores, por la falta de correspondencia -en el sistema romance- de la consonante árabe 'fricativa faríngea sorda' y por el doble valor fonético de la oclusiva postvelar [q]