Estudio, edición crítica y traducción del Memoriale Virtutum de Alfonso de Cartagena
- Martinez Gomez, Cristina
- Antonio López Fonseca Directeur/trice
Université de défendre: Universidad Complutense de Madrid
Fecha de defensa: 25 septembre 2015
- Tomás González Rolán President
- Pilar Saquero Suárez-Somonte Secrétaire
- José Manuel Ruiz Vila Rapporteur
- Jorge Fernández López Rapporteur
- Antonio Moreno Hernández Rapporteur
Type: Thèses
Résumé
Alfonso de Cartagena (1385-1456), la figura que mejor representa la dimensión cortesana, política y cultural que se construye en torno a Juan II, fue el segundo hijo del célebre converso Pablo de Santa María, rabino de Burgos y más tarde obispo de esa misma ciudad; comenzó su carrera como maestresala de la catedral de Cartagena para, más tarde, ser nombrado deán de Santiago, de Segovia, canónigo de Burgos y, a la muerte de su padre, obispo de Burgos. En otro orden de cosas, representó un papel vital en la política nacional e internacional de Castilla, para la que hizo las veces de embajador en la corte de Portugal, en el concilio de Basilea y ante los reyes de Alemania y Polonia. Su obra, en latín y en romance, como historiador, tratadista, teólogo o traductor es muy amplia; sus relaciones literarias fueron intensas, ya se tratase de humanistas italianos o de aficionados españoles a las letras. En cuanto al Memoriale virtutum, una de las obras en las que mejor se aprecia el pensamiento de Cartagena, especialmente en lo relativo a la educación para la clase nobiliaria y el papel que la cultura y la ética deben jugar en ellas, se puede decir que ha permanecido ciertamente olvidada por los estudiosos del Humanismo castellano. Solo la versión castellana ha sido editada y traducida por M. Campos Souto (El ¿Memorial de virtudes¿: la traducción castellana del ¿Memoriale virtutum¿ de Alfonso de Cartagena, Burgos, Instituto Municipal de Cultura, 2004), pero el texto latino carece de una edición hasta la fecha, principal aportación de la Tesis Doctoral. Así pues, presentamos la primera edición crítica de dicha obra, junto con una traducción actual al castellano y un exhaustivo aparato de fuentes a través del cual se busca ofrecer información relativa a aquellos autores que formaban parte de las bibliotecas de los eruditos castellanos de la época, así como acerca de la presencia de obras de la literatura greco-latina. El Memoriale se inserta en la larga tradición medieval de obras para la educación de príncipes; de hecho fue compuesta por iniciativa de Don Duarte, príncipe heredero de Portugal hacia 1422. La obra tiene como base, al igual que tantas obras de la época, al filósofo Aristóteles y su contenido no es quizás original en términos absolutos pero sí se muestra extraordinariamente práctico de cara a la educación del príncipe, pues trata de forma especial las virtudes morales que determinarán el recto comportamiento del educando dentro de la corte. La obra es de una riqueza extraordinaria: Cartagena no solo trata temas filosóficos y pedagógicos, sino que expone también su visión de la Historia y su forma de entender la Monarquía castellana, conceptos que luego serán heredados por discípulos suyos como Rodrigo Sánchez de Arévalo.