" Les deux Amantes" (1705)una traducción preciosista de " Las dos doncellas", novela ejemplar de Miguel de Cervantes

  1. Iñarrea Las Heras, Ignacio 1
  1. 1 Universidad de La Rioja
    info

    Universidad de La Rioja

    Logroño, España

    ROR https://ror.org/0553yr311

Revista:
Anales cervantinos

ISSN: 0569-9878

Año de publicación: 2009

Tomo: 41

Páginas: 217-238

Tipo: Artículo

beta Ver similares en nube de resultados
DOI: 10.3989/ANACERVANTINOS.2009.010 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Anales cervantinos

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

En el presente artículo se ofrece un análisis de las principales similitudes y diferencias entre Las dos doncellas, una de las Novelas ejemplares de Miguel de Cervantes, y Les deux Amantes, versión francesa de esta narración, publicada en 1705. Se pretende mostrar, en primer lugar, que el traductor ha añadido a la historia original influencias literarias cuyo origen está en el movimiento preciosista francés del siglo XVII. En segundo lugar, se desea hacer ver cómo, en última instancia y a partir de las aportaciones del Preciosismo, el autor de Les deux Amantes ha utilizado la creación de Cervantes para dar expresión a ideas más personales, concernientes a la defensa de la libertad de la mujer.