Exploración del Uso de Cognados en la Disponibilidad LéxicaDiferencias entre Alumnos de Herencia y No Herencia.
-
1
Universidad de La Rioja
info
ISSN: 1576-5059
Año de publicación: 2025
Número: 25
Páginas: 253-277
Tipo: Artículo
beta Ver similares en nube de resultadosOtras publicaciones en: Elia: Estudios de lingüística inglesa aplicada
Proyectos relacionados
Resumen
Tener conocimientos previos de al menos dos lenguas puede suponer ventajas en la adquisición de una lengua adicional en áreascomo el vocabulario, ya que los alumnos pueden hacer más fácilmente comparaciones interlingüísticas. Sin embargo, mientras que se han realizado estudios sobre el rendimiento en la L1, hay una clara falta de investigación sobre la producción léxica de los estudiantes monolingües y bilingües de inglés como lengua extranjera, y, en particular, de los bilingües de herencia que tienen la misma lengua materna. Además, aunque la influencia interlingüística también puede producir efectos negativos cuando la influencia se deriva de un error léxico, la investigación sobre la fluidez léxica hasta la fecha apenas se ha centrado en los errores cometidos por los alumnos en tareas de disponibilidad léxica (DL). El presente trabajo aborda esta cuestión para determinar si los alumnos de herencia demuestran una ventaja en comparaciones interlingüísticas. Para ello, utiliza una tarea de fluidez semántica para analizar la DL de 134 monolingües L2 y bilingües L3 de 4º ESO para determinar la influencia positiva y negativa de los cognados en sus producciones léxicas. Los resultados indican que las diferencias cuantitativas y cualitativas dependen del dominio léxico, aunque se observó muy poca transferencia léxica negativa en ambos grupos. Estos resultados ofrecen una visión esclarecedora de las diferencias entre esos alumnos y deberían animarnos a fomentar la adquisición lingüística de estos alumnos bilingües en nuestras aulas cada vez más multilingües.
Referencias bibliográficas
- Agustín Llach, M. P. (2023). Mapping the mental lexicon of EFL learners: A network approach.Revista de lingüística y lenguas aplicadas,18, 1-17. https://doi.org/10.4995/rlyla.2023.18769
- Agustín-Llach, M. P. (2019). CLI in lexical accessibility. In M. J. Gutierrez-Mangado, M. Martínez-Adrián & F. Gallardo-del-Puerto (Eds.), Cross-linguistic influence: From empirical evidence to classroom practice(pp. 49-63). Springer International Publishing. 10.1007/978-3-030-22066-2_3
- Agustín-Llach, M. P., & Palapanidi, K. (2024). Apples, tomatoes, and health: comparison of structural characteristics of the L1 and L2 mental lexicons.Applied Psycholinguistics,45(5), 873-896. https://doi.org/10.1017/S0142716424000328
- Berthele, R., & Udry, I. (2022). Multilingual boost vs. cognitive abilities: Testing two theories of multilingual language learning in a primary school context.International Journal of Multilingualism,19(1), 142-161. 10.1080/14790718.2019.1632315
- Bogulski, C. A., & Kroll, J. F., (in preparation).Vocabulary acquisition and inhibitory control: A paradox of bilingualism or two sides of the same coin?
- Canga Alonso, A. (2017). Spanish L1 speakers’ and EFL learners’ available lexicon. Anuario de estudios filológicos, 40, 5-23. 10.17398/2660-7301.40.5
- Cenoz, J. (2003). The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review.International Journal of Bilingualism,7(1), 71-87. 10.1177/13670069030070010501
- Costa, A., Caramazza, A. & Sebastian-Gallés, N. (2000). The cognate acilitation effect: Implications for models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 26(5). 1283–1296. 10.1037//0278-7393.26.5.1283
- Dimitrijévic, N. (1969).Lexical availability. Julius Gross Verlag.Fernández-Fontecha, A., Jiménez Catalán, R. M., & Ryan, J. (2024). Lexical production and organisation in L2 EFL and L3 EFL learners: A distributional semantic analysis of verbal fluency.International Journal of Multilingualism,21(1), 60-77. 10.1080/14790718.2021.2016770
- Gabrys-Barker, D. (2006). The interaction of languages in the lexical search of multilingual language users. In J. Arabski (Ed.), Cross-linguistic influences in the second language lexicon(pp. 144–166). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853598579-015
- Gougenheim, G., R. Michéa, P. Rivenc & A. Sauvageot (1964). L’élaboration du Français Fondamental (1er degré). Étude sur l’élaboration d’un vocabulaire et d’une grammaire de base. Paris: Didier
- Jarvis, S. (2009). Lexical transfer. In Pavlenko, A. (Ed.), The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches(pp. 99–124). Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781847691262-007
- Jiménez Catalán, R. M., & Agustín Llach, M. P. (2017). CLIL or Time? Lexical profiles of CLIL and non-CLIL EFL learners. System, 66, 87-99. https://doi.org/10.1016/j.system.2017.03.016
- Jiménez Catalán, R. M., & Fernández Fontecha, A. (2019). Lexical Availability Output in L2 and L3 EFL Learners: Is There a Difference?English Language Teaching,12(2), 77-87. 10.5539/elt.v12n2p77
- Jiménez -Catalán, R. M., & Fitzpatrick, T. (2014). Frequency profiles of efl learners’ lexical availability. In R. M. Jiménez Catalán (Ed.),Lexical Availability in English and Spanish as a Second Language(pp. 83-100). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7158-1_6
- Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2007). Age-of-acquisition effects in the development of a bilingual advantage for word learning. In Proceedings of the Boston University Conference on Language Development.
- Klein, E. C. (1995). Second versus third language acquisition: is there a difference? Language Learning, 45(3), 419-465. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00448.x
- Kroll, J. F., Bogulski, C. A., & McClain, R. (2012). Psycholinguistic perspectives on second language learning and bilingualism: The course and consequence of cross-language competition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2, 1–24. 10.1075/lab.2.1.01kro
- López Morales, H. (1973). Disponibilidad léxica de los escolares de San Juan. San Juan de Puerto Rico: Universidad de Puerto Rico.
- López Morales, H. L. (2014). Lexical availability studies. In R. M. Jiménez Catalán (Ed.), Lexical Availability in English and Spanish as a Second Language(pp. 1-11). Springer.
- Lorenz, E., Rahbari, S., Schackow, U., & Siemund, P. (2020). Does bilingualism correlate with or predict higher proficiency in L3 English? A contrastive study of monolingual and bilingual learners.Journal of Multilingual Theories and Practices,1(2), 185-217. 10.1558/jmtp.15517
- Mackey, W. F. (1971). Le vocabulaire disponible du français. Didier.
- Michéa, R. (1953). Mots fréquents et mots disponibles. Un aspect nouveau de la statistique du langage. Les Langues Modernes, 47, 338–344.
- Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes (2025). Enseñanzas no universitarias. Alumnado matriculado. Curso 2023-2024. Datos avance. Retrieved from: https://www.educacionfpydeportes.gob.es/servicios-al-ciudadano/estadisticas/no-universitaria/alumnado/matriculado/2023-2024-rd.html
- Molnar, T. (2008). Second language versus third language vocabulary acquisition: A comparison of the English lexical competence of monolingual and bilingual students. Toronto Working Papers in Linguistics (TWPL), 33, 1-16.
- Muñoz, C. (2020). Cognate recognition by young multilingual language learners: The role of age and exposure. In C. Bardel & L. Sánchez (Eds.), Third language acquisition: Age, proficiency and multilingualism(pp. 145–165). Language Science Press. 10.5281/zenodo.4138743
- Otwinowska, A. (2016). Cognate Vocabulary in Language Acquisition and Use. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781783094394
- Samper Hernández, M., & Jiménez Catalán, R. M. (2014). Researching Lexical Availability in L2: Some Methodological Issues. In R. M. Jiménez Catalán (Ed.),Lexical Availability in English and Spanish as a Second Language(pp. 189-205). Springer. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7158-1_11
- Sánchez-Saus Laserna, M. S. (2024). Lexical Availability and Foreign Language Teaching: Main Contributions of a Growing Field.Theory and Practice of Second Language Acquisition,1(10), 1-20.
- Siemund, P., & Lechner, S. (2015). Transfer effects in the acquisition of English as an additional language by bilingual children in Germany. Transfer effects in multilingual language development, 4(1), 147. 10.1075/hsld.4.07sie
- Siemund, P., & Mueller, J. T. (2020). Are Multilinguals the Better Academic ELF Users? In A. Mauranen & S. Vetchinnikova (Eds.) Language Change: The Impact of English as a Lingua Franca(pp. 234-266). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108675000.013
- van Ginkel, C. I., & van der Linden, E. H. (1996). Word associations in foreign language learning and foreign language loss. In K. Sajavaara & C. Fairweather (Eds.), Approaches to second language acquisition(pp. 25-35). University of Jyväskylä.