Nuevas tipologías de (e/in)migración europea y su representación en la literatura en lengua inglesa del siglo XXI

  1. José Manuel Estévez-Saá 1
  2. Julio Cañero Serrano 2
  3. Noemí Pereira Ares 3
  4. Carlos Villar Flor 4
  1. 1 Universidade da Coruña
    info

    Universidade da Coruña

    La Coruña, España

    ROR https://ror.org/01qckj285

  2. 2 Universidad de Alcalá
    info

    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

  3. 3 Universidade de Santiago de Compostela
    info

    Universidade de Santiago de Compostela

    Santiago de Compostela, España

    ROR https://ror.org/030eybx10

  4. 4 Universidad de La Rioja
    info

    Universidad de La Rioja

    Logroño, España

    ROR https://ror.org/0553yr311

Revue:
Oceánide

ISSN: 1989-6328

Année de publication: 2016

Número: 8

Type: Article

D'autres publications dans: Oceánide

Dépôt institutionnel: lock_openAccès ouvert Editor

Résumé

The research project “New Typologies of European (E/Im)Migration and Their Representation in Twenty-First-Century Literature in English”, takes as a starting point the literary representation of the new types of emigrants and immigrants in Europe as portrayed in the literature in English written in the first decade of the twenty-first century, with the goal of demonstrating that writers have indeed discussed and represented a wide range of human migrations, and have created a new vocabulary when referring to the new European citizens. They have also explored the diverse motives that induce emigrants and immigrants to cross borders; motives that not only obey to economic or political considerations, but also include cultural interests, career prospects, personal aspirations, and even affective relationships. This present project fills a void we have detected in literary studies and in cultural criticism which, in our opinion, have been and still are overly focused upon the migratory movements of the twentieth century previous to the 1990s, without taking into account that many writers are already reflecting upon and representing a new and wider typology of migrants. Our project also contests those critical voices that, touching upon the new migratory movements of the twenty-first century, contend that literature has not yet fully dealt with them, or that a true literature of migration does not exist to date.

Références bibliographiques

  • ALI, MONICA. (2003). Brick Lane. London: Black Swan Edition.
  • ALI, MONICA. (2006). Alentejo Blue. London: Black Swan.
  • ALI, MONICA. (2009). In the Kitchen. London: Doubleday.
  • ASHCROFT, BILL, RANJINI MENDIS, JULIE MCGONEGAL, y ARUN MUKHERJEE, (eds.). 2012. Literature for Our Times. Postcolonial Studies in the Twenty-First Century. Amsterdam/New York: Rodopi.
  • BALD, VIVEK, MIABI CHATTERJI, SUJANI REDDY y MANU VIMALASSERY. (eds.). (2013). The Sun Never Sets: South Asian Migrants in an Age of U.S. Power. New York: New York UP.
  • CÁMARA DE LOS COMUNES. (2014). “Migration Statistics”. http://www. parliament.uk/briefing-papers/sn06077. pdf.
  • COMISIÓN EUROPEA. (2014). “Immigration in the EU”. http://ec.europa.eu/dgs/ home-affairs/e-library/docs/infographics/ immigration/migration-in-eu-infographic_ en.pdf.
  • DAWSON, ASHLEY. (2010). “Cargo Culture: Literature in an Age of Mass Displacement.” WSQ: Women’s Studies Quarterly 38. 1 & 2 (Spring/Summer): 178-193.
  • DOYLE, RODDY. (2007). The Deportees and Other Stories. Bath: Chivers.
  • FLANAGAN, WILLIAM. (2007). Ireland Now: Tales of Change from the Global Island. U of Notre Dame P.
  • GEE, MAGGIE. (2002). The White Family. London: Saqi.
  • GEE, MAGGIE. (2005). My Cleaner. London: Saqi.
  • GEE, MAGGIE. (2009). My Driver. London: Telegram Books.
  • HING, BILL ONG. (2006). Deporting Our Souls: Values, Morality and Immigration Policy. Cambridge: Cambridge UP.
  • HUSSEIN, YASMIN. (2005). Writing Diaspora: South Asian Women, Culture and Ethnicity. Aldershot: Ashgate.
  • JOHNSON, ALAN. (2011). Out of Bounds: Anglo-Indian Literature and the Geography of Displacement (Writing Past Colonialism). Manoa: U of Hawaii P.
  • KEOWN, MICHELLE, DAVID MURPHY y JAMES PROCTER, (eds.). (2009). Comparing Postcolonial Diasporas. London: Palgrave Macmillan.
  • KIBERD, DECLAN. (2005). The Irish Writer and the World. Cambridge: Cambridge UP.
  • MADHAVAN, CAUVERY. (2001). Paddy Indian. London: BlackAmber Books.
  • MAIRA, SUNAINA. (2009). Missing: Youth, Citizenship, and Empire after 9/11. Duke: Duke UP.
  • MARDOROSSIAN, CARINE M. (2002). “From Literature of Exile to Migrant Literature” Modern Language Studies 32.2 (Autumn): 15-33.
  • MAVER, IGOR. (2009). Diasporic Subjectivity and Cultural Brokering in Contemporary Post-Colonial Literatures. New York: Lexington Books.
  • MEHRAN, MARSHA. (2006). Pomegranate Soup. London: Arrow Books.
  • MEHRAN, MARSHA. 2008. Rosewater and Soda Bread: A Novel. New York: Random House.
  • NI EIGEARTAIGH, AOILEANN, KEVIN HOWARD y DAVID GETTY, (eds.). (2007). Rethinking Diasporas: Hidden Narratives and Imagined Borders. Cambridge: Cambridge Scholars Press.
  • PAPASTERRGIADIS, NIKOS. (2000). The Turbulence of Migration. Globalization, Deterritorialization and Hybridity. Cambridge: Polity press.
  • POSTCOLONIAL STUDIES 14.2 (2011). Special Issue “After Europe”.
  • RAJESH, RAI y PETER REEVES, (eds.). (2008). The South Asian Diaspora: Transnational Networks and Changing Identities. London: Routledge.
  • ROSTEK, JOANNA y DIRK UFFELMANN, (eds.). (2011). Contemporary Polish Migrant Culture and Literature in Germany, Ireland and the UK. Berlin: Peter Lang.
  • STEVENSON, RANDALL. (2004). The Last of England? The Oxford English Literary History. Vol. 12, 1960-2000. Oxford: Oxford UP.
  • UPSTONE, SARA. (2010). British Asian Fiction: Twenty-first-century Voices. Manchester: Manchester UP.
  • WHITE, HAYDEN. (2010). “The Discourse of Europe and the Search for a European Identity.” Postcolonial Europe. http://www. postcolonial-europe.eu/index.php/en/ essays/93--the-discourse-of-europe-andthe-search-for-a-european-identity