Nuevas tipologías de (e/in)migración europea y su representación en la literatura en lengua inglesa del siglo XXI

  1. José Manuel Estévez-Saá 1
  2. Julio Cañero Serrano 2
  3. Noemí Pereira Ares 3
  4. Carlos Villar Flor 4
  1. 1 Universidade da Coruña
    info

    Universidade da Coruña

    La Coruña, España

    ROR https://ror.org/01qckj285

  2. 2 Universidad de Alcalá
    info

    Universidad de Alcalá

    Alcalá de Henares, España

    ROR https://ror.org/04pmn0e78

  3. 3 Universidade de Santiago de Compostela
    info

    Universidade de Santiago de Compostela

    Santiago de Compostela, España

    ROR https://ror.org/030eybx10

  4. 4 Universidad de La Rioja
    info

    Universidad de La Rioja

    Logroño, España

    ROR https://ror.org/0553yr311

Revista:
Oceánide

ISSN: 1989-6328

Año de publicación: 2016

Número: 8

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Oceánide

Repositorio institucional: lock_openAcceso abierto Editor

Resumen

El proyecto de investigación nacional “Nuevas tipologías de (e/in)migración europea y su representación en la literatura en lengua inglesa del siglo XXI” toma como punto de partida la representación literaria de los nuevos tipos de emigrantes e inmigrantes en la literatura de la primera década del siglo XXI en lengua inglesa, con el fin de demostrar que los escritores sí han atendido a la diferente tipología de los mismos, creando un nuevo vocabulario a la hora de referirse a los nuevos ciudadanos europeos, y atendiendo al amplio espectro de motivos que los mueve a atravesar fronteras, y que no se reduce a consideraciones económicas o políticas, sino que incluye muy particularmente intereses culturales, aventuras profesionales, aspiraciones personales e incluso relaciones afectivas. El presente proyecto cubre un vacío en la crítica literaria y cultural que, a nuestro juicio, sigue volcada en analizar los movimientos migratorios del siglo XX anteriores a los años 90, sin tener en cuenta la nueva tipología de emigrantes que los escritores sí están representando en sus textos, y revisa y contra-argumenta las escasas voces críticas que se han referido a los nuevos movimientos migratorios del siglo XXI, aduciendo que la literatura aún no se ha ocupado de ellos, o que no existe una verdadera literatura de la emigración.

Referencias bibliográficas

  • ALI, MONICA. (2003). Brick Lane. London: Black Swan Edition.
  • ALI, MONICA. (2006). Alentejo Blue. London: Black Swan.
  • ALI, MONICA. (2009). In the Kitchen. London: Doubleday.
  • ASHCROFT, BILL, RANJINI MENDIS, JULIE MCGONEGAL, y ARUN MUKHERJEE, (eds.). 2012. Literature for Our Times. Postcolonial Studies in the Twenty-First Century. Amsterdam/New York: Rodopi.
  • BALD, VIVEK, MIABI CHATTERJI, SUJANI REDDY y MANU VIMALASSERY. (eds.). (2013). The Sun Never Sets: South Asian Migrants in an Age of U.S. Power. New York: New York UP.
  • CÁMARA DE LOS COMUNES. (2014). “Migration Statistics”. http://www. parliament.uk/briefing-papers/sn06077. pdf.
  • COMISIÓN EUROPEA. (2014). “Immigration in the EU”. http://ec.europa.eu/dgs/ home-affairs/e-library/docs/infographics/ immigration/migration-in-eu-infographic_ en.pdf.
  • DAWSON, ASHLEY. (2010). “Cargo Culture: Literature in an Age of Mass Displacement.” WSQ: Women’s Studies Quarterly 38. 1 & 2 (Spring/Summer): 178-193.
  • DOYLE, RODDY. (2007). The Deportees and Other Stories. Bath: Chivers.
  • FLANAGAN, WILLIAM. (2007). Ireland Now: Tales of Change from the Global Island. U of Notre Dame P.
  • GEE, MAGGIE. (2002). The White Family. London: Saqi.
  • GEE, MAGGIE. (2005). My Cleaner. London: Saqi.
  • GEE, MAGGIE. (2009). My Driver. London: Telegram Books.
  • HING, BILL ONG. (2006). Deporting Our Souls: Values, Morality and Immigration Policy. Cambridge: Cambridge UP.
  • HUSSEIN, YASMIN. (2005). Writing Diaspora: South Asian Women, Culture and Ethnicity. Aldershot: Ashgate.
  • JOHNSON, ALAN. (2011). Out of Bounds: Anglo-Indian Literature and the Geography of Displacement (Writing Past Colonialism). Manoa: U of Hawaii P.
  • KEOWN, MICHELLE, DAVID MURPHY y JAMES PROCTER, (eds.). (2009). Comparing Postcolonial Diasporas. London: Palgrave Macmillan.
  • KIBERD, DECLAN. (2005). The Irish Writer and the World. Cambridge: Cambridge UP.
  • MADHAVAN, CAUVERY. (2001). Paddy Indian. London: BlackAmber Books.
  • MAIRA, SUNAINA. (2009). Missing: Youth, Citizenship, and Empire after 9/11. Duke: Duke UP.
  • MARDOROSSIAN, CARINE M. (2002). “From Literature of Exile to Migrant Literature” Modern Language Studies 32.2 (Autumn): 15-33.
  • MAVER, IGOR. (2009). Diasporic Subjectivity and Cultural Brokering in Contemporary Post-Colonial Literatures. New York: Lexington Books.
  • MEHRAN, MARSHA. (2006). Pomegranate Soup. London: Arrow Books.
  • MEHRAN, MARSHA. 2008. Rosewater and Soda Bread: A Novel. New York: Random House.
  • NI EIGEARTAIGH, AOILEANN, KEVIN HOWARD y DAVID GETTY, (eds.). (2007). Rethinking Diasporas: Hidden Narratives and Imagined Borders. Cambridge: Cambridge Scholars Press.
  • PAPASTERRGIADIS, NIKOS. (2000). The Turbulence of Migration. Globalization, Deterritorialization and Hybridity. Cambridge: Polity press.
  • POSTCOLONIAL STUDIES 14.2 (2011). Special Issue “After Europe”.
  • RAJESH, RAI y PETER REEVES, (eds.). (2008). The South Asian Diaspora: Transnational Networks and Changing Identities. London: Routledge.
  • ROSTEK, JOANNA y DIRK UFFELMANN, (eds.). (2011). Contemporary Polish Migrant Culture and Literature in Germany, Ireland and the UK. Berlin: Peter Lang.
  • STEVENSON, RANDALL. (2004). The Last of England? The Oxford English Literary History. Vol. 12, 1960-2000. Oxford: Oxford UP.
  • UPSTONE, SARA. (2010). British Asian Fiction: Twenty-first-century Voices. Manchester: Manchester UP.
  • WHITE, HAYDEN. (2010). “The Discourse of Europe and the Search for a European Identity.” Postcolonial Europe. http://www. postcolonial-europe.eu/index.php/en/ essays/93--the-discourse-of-europe-andthe-search-for-a-european-identity